School of Foreign Languages

This school plans to introduce Quranic concepts to people familiar to foreign languages and train talented translators, preachers and educators in order to introduce Quran worldwide to the ones we have responsibility for...

A Brief Discussion of Zoha Sura

Wednesday, 2 September 2015، 11:41 PM

In the name of God

Homework no. 6                                                                                                         A brief discussion on Zoha surah


سورة الضحى

 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ

وَ الضُّحَى‏(1) وَ الَّیْلِ إِذَا سَجَى‏(2) مَا وَدَّعَکَ رَبُّکَ وَ مَا قَلىَ‏(3) وَ لَلاَخِرَةُ خَیرْ لَّکَ مِنَ الْأُولىَ‏(4) وَ لَسَوْفَ یُعْطِیکَ رَبُّکَ فَترَضىَ(5) أَ لَمْ یجَدْکَ یَتِیمًا فَاوَى‏(6) وَ وَجَدَکَ ضَالاًّ فَهَدَى‏(7) وَ وَجَدَکَ عَائلًا فَأَغْنىَ‏(8) فَأَمَّا الْیَتِیمَ فَلَا تَقْهَرْ(9) وَ أَمَّا السَّائلَ فَلَا تَنهْرْ(10)  وَ أَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّکَ فَحَدِّثْ(11)


Zoha surah begins with 2 oaths, continues by 3 responses, 3 questions and finally 3 imperatives.

The revelation dignity of this surah is termination of Quran voice in a short period. Unbelievers start to slander “Hamz” and backbiter “Lamz” Prophet Mohammad. God ensured Holey Prophet by revealing this surah with two important oaths that are brightness of the full morning light and the night when it is calm. Three hopeful responses to oaths are mentioned: 1) Your creator has neither forsaken thee nor hates thee 2) What comes after is better for thee than which has gone before 3) Soon your Lord will give thee what makes you pleased. Three subsequent questions are: 1) Did he find thee orphan and then shelter you? He found you lost and guided? He found you in need and enriched you?

Ultimately three imperatives are: 1) so you too do not treat the orphans with harshness. 2) Do not repulse the beggar. 3) And as for your Lord blessing proclaim it.

Considering the surah words, we can find words antonyms of each other. Brightness and night (zoha and lail), hereafter and present life (akherat and oula), orphan and shelter (yatim and aava), lost on the way and guided (zall and hoda) and in the last verse: in need and enriched (aael and aghna). With more accuracy we shall find constant and changeable meanings. Zoha, brightness, light are constant and night, darkness and umbrage are changeable. Another example are the words hereafter, other world and futurity against present time, world, universe and vale.

Shelter, teacher, coach and tutor are constant, and orphan, اhelpless and forlorn are changeable. Generally God and all related things to him are constant and all creatures are changeable.

For reaching to God and all related things as brightness, other world, shelter and guidance, creatures should try and understand their real demands and needs.


N.Albeheshti


  • Foreign Language School

Comments  (۰)

No Comments

Comment

ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی